Memes y frases idiomáticas en español

«Nuestra jefa es una persona muy importante para este negocio, es un pez gordo.»

«Unsere Cheffin ist eine sehr wichtige Person für dieses Unternehmen, sie ist ein fetter Fisch.» 

Imagina que tienes la jefa perfecta. Te deja salir del trabajo cuando quieras, te puedes tomar un día libre cuando lo necesites y te pone en contacto con empresarios importantes.

¿Por qué no la regalarías una taza que dice “Du bist ein fetter Fisch, bleibe genau so!”? ¡No dudes en contactarnos!


«Este chico me caía muy mal, además de ser antipático, me estaba tomando el pelo toda la noche.»

«Ich mochte diesen jungen Mann nicht wirklich, er war nicht nur unsympathisch, er nahm auch noch die ganze Nacht mein Haar.»

¿Tu amigo es el mejor amigo de todo el mundo? Sin embargo, a veces te toca el pelo? ¡Pues, tenemos lo qué necesitas! Una camisa, o quizás una taza, que dice: «Ich hab’ dich sehr lieb, auch wenn du mir manchmal das Haar nimmst.»

Gemeint ist natürlich, der Freund geht dir auf die Nerven. Mach ihm doch eine Freude! Claro, te refieres a que tu amigo te está molestando. ¡Anda y regálale una sonrisa!


«Estuvimos en España y con esa comida rica de Andalucía nos hemos puesto morados.»

«Wir waren in Spanien und mit dem leckeren andalusischen Essen wurden wir violett.»

¿Tus amigos se van a España por más tiempo y quieres desearles un buen tiempo? ¡Esta frase es la que necesitas para esta ocasión!

Wie wäre es mit: “Geniesse die Zeit in Spanien und werde nicht violett von dem ganzen leckeren Essen.” oder “ Werde mir ja nicht violett in Spanien!”. Du entscheidest – Wir designen! ¿Qué te parece: «Geniesse die Zeit in Spanien und werde nicht violett von dem ganzen leckeren Essen.» o “ Werde mir ja nicht violett in Spanien!”? ¡Tú decides – Nosotros diseñamos!


«Estuve enamorado de aquella chica en la universidad y me seguía dando calabazas.»

«Ich war verliebt in das Mädchen aus der Uni und sie gab mir weiterhin nur Kürbisse.»

Estás enamoradísimo o enamoradísima? La chica o e el chico de tus sueños no te hace caso, y te sigue dando calabazas?

¿Por qué no le regalas, por ejemplo para el Día de San Valentín, algo que te parezca adecuado para esta situación incómoda?

¿Qué te parece?: «Willst du mit mir ausgehen? Ich vertrage keine Kürbisse mehr…” o “Du hast mir genug Kürbisse gegeben, wie wäre es nun mit einem Date?”


Este sábado en la fiesta vamos pasarla bien y tener una buena merluza. 

Diesen Samstag auf der Party werden wir eine tolle Zeit einen guten Seehecht haben.

¿Se acerca tu cumpleaños? ¿Vas a organizar un festejo? ¡Tenemos la perfecta frase para tus invitaciones!

El original sería: «Komm’ und lass uns eine gute Zeit haben und uns betrinken!»

¿Pero, por qué no decir: «Komm’ und lass uns eine gute Zeit und einen guten Seehecht haben!”? ¡Contáctanos para esta invitación súper-divertida!